Übersetzungen - Lektorat - Sprachunterricht
-
Fachkompetenz durch wissenschaftliches Übersetzerstudium
-
Mehrjährige Berufspraxis in der Übersetzungsbranche
-
Sorgfältige Qualitätsprüfungen nach jeder
Übersetzung
-
4-Augen-Prinzip durch ausgewähltes Übersetzernetzwerk
-
Einsatz modernster Übersetzungstechnologie (SDL Trados)
-
Einhaltung Ihrer firmeninternen
Terminologie
-
Berücksichtigung Ihrer
spezifischen Kundenwünsche
-
Höchste Qualität zu fairen
Preisen
-
Mitgliedschaft im größten Verband für Übersetzer und Dolmetscher (BDÜ)
-
Berufs- und Vermögenschaden-Haftpflichtversicherung
Die ganze Kunst der Sprache besteht darin,
verstanden zu werden.
-
Konfuzius